Claver GoldTmhh - Libertà - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Libertà - Claver Gold|TmhhÜbersetzung ins Russische




Libertà
Свобода
Libero gli uomini immobili
Освобождаю застывших людей
Come i più grandi filosofi
Как величайшие философы
Soli anche in una metropoli
Одинокие даже в мегаполисе
Comodi, comodi, comodi, comodi
Удобно, удобно, удобно, удобно
Il professore mi chiedeva: "Daycol, come va?"
Профессор спрашивал: "Дайкол, как дела?"
(Come va? Come va? Come va? Come va?)
(Как дела? Как дела? Как дела? Как дела?)
"Hai mai pensato a che cosa vuol dire libertà?"
"Задумывался ли ты, что значит свобода?"
(Libertà, libertà, libertà, libertà)
(Свобода, свобода, свобода, свобода)
Io avevo addosso una tuta acetata già macchiata
На мне был запачканный ацетатный костюм
Con l'esperienza di chi dopo scuola resta in strada
С опытом того, кто после школы торчит на улице
Un pugno chiuso nella tasca destra e nella testa
Сжатый кулак в правом кармане и в мыслях
Un luogo dove rifugiarmi per non ritornare a casa
Убежище, где можно скрыться, чтоб не идти домой
Sara sognava un giorno da riso e confetto
Сара мечтала о дне с рисом и конфетой
Mentre accumulava solo sogni dentro al suo cassetto
Копила лишь мечты в своем ящике
Dario nascondeva il cucchiaino sotto il letto
Дарио прятал ложечку под кроватью
Poi si coricava bianco, stanco morto e con le mani al petto
Ложился белый, усталый, мертвый, с руками на груди
Specchio delle mie brame, spettro del reale
Зеркало моих желаний, призрак реальности
Perché dare ali a chi non ha più voglia di volare?
Зачем давать крылья тем, кто лететь не хочет?
Salivo su quel regionale e poi fissavo il mare
Я садился в пригородный и смотрел на море
Con la voglia di chi parte, ma non sa più dove andare
С жаждой уезжающего, не знающего путь
Lascia i ricordi, chiudi la porta e vai
Оставь воспоминания, закрой дверь и иди
Corri veloce per non voltarti mai
Беги быстрее, не оглядывайся
Senza confini, senza più fili
Без границ, без оков
Non ti domandare lei come sta
Не спрашивай, как она
Stai dimenticando tutto ciò che sai
Забудь всё, что знал
Baby, don't worry, mama, don't cry
Детка, не волнуйся, мама, не плачь
Non lasciare i sogni sopra i tuoi cuscini
Не оставляй мечты на подушках
Lotta soltanto per la tua libertà
Сражайся лишь за свою свободу
(Ah, voi) inaffidabili uomini, armata di vescovi senza diocesi
(Вы) ненадежные мужики, армия епископов без епархий
(Loro) muoiono al caldo dei Tropici, comodi per la crociata dei poveri
(Они) мрут в тропической жаре, уютные для крестового похода бедных
(Noi) puntiamo in alto, ben oltre lo sguardo, ben oltre la comoda vetta
(Мы) цели выше, дальше взгляда, дальше удобной вершины
(Noi) veniamo dal basso e per questo non ci sazierà la tua fetta
(Мы) снизу пришли, поэтому твой кусок нас не насытит
Io passo (no) notti in bianco tra bicchieri e facce pessime
Я провожу (нет) бессонные ночи меж стаканов и рож
È bravo solamente chi sa leggerle
Умеет лишь тот, кто читать их способен
La vita ci riserva una miriade di promesse
Жизнь сулит мириады обещаний
Ma distratta lei è la prima che ora mente mantenendole ed eccole
Но рассеянная, первая лжет, сохраняя их, и вот они
Le mille facce che puoi schiaffeggiare
Тысячи лиц, что можно отхлестать
Che più colpisci e meno mi fa male
Чем больнее бьешь - тем меньше боли
Parlerò di te col mare, gli dirò che se riuscirò a tornare
Расскажу о тебе морю, скажу, что если вернусь
Sarai la prima che verrò a trovare, intanto posso salutare e fa
Ты первая, кого навещу, пока могу попрощаться и
Lascia i ricordi, chiudi la porta e vai
Оставь воспоминания, закрой дверь и иди
Corri veloce per non voltarti mai
Беги быстрее, не оглядывайся
Senza confini, senza più fili
Без границ, без оков
Non ti domandare lei come sta
Не спрашивай, как она
Stai dimenticando tutto ciò che sai
Забудь всё, что знал
Baby, don't worry, mama, don't cry
Детка, не волнуйся, мама, не плачь
Non lasciare i sogni sopra i tuoi cuscini
Не оставляй мечты на подушках
Lotta soltanto per la tua libertà
Сражайся лишь за свою свободу
E poi la libertà di avere in tasca soldi miei
И потом свобода иметь свои деньги
Sogni miei, sbagli miei, fossi in te non lo farei
Мои мечты, мои ошибки, будь тобой - не стал бы
Uscivo con più canne di Tsurikichi Sanpei
Выходил с большим стаффом, чем Цурикити Санпей
Poi mi incoronarono di alloro con un 106
Потом короновали лавром на 106-й
Lei sognava un Bimby in dono per Natale
Она мечтала о Бимби на Рождество
Io guardavo il cielo rispecchiarsi dentro il mio fondale
Я смотрел, как небо отражается в моей глубине
Nodo di sangue tra un sorriso e il pianto terminale
Узел крови меж улыбкой и предсмертным плачем
Non mi riesco a concentrare ed Ettore respira male
Не могу сосредоточиться, а Гектор дышит тяжело
Racconto storie tristi come fanno i veri artisti
Рассказываю грустные истории, как настоящие артисты
Forse è per questo che funziono, ma non vendo i dischi
Может поэтому я работаю, но диски не продаю
Alcuni amici eran teppisti o stupidi arrivisti
Друзья были хулиганами или тупыми карьеристами
Altri se li è presi l'eroina e non li ho più rivisti
Других забрал героин, и я их больше не видел
Dimmi, tu che racconti delle scarpe nuove
Скажи, ты, кто рассказывает про новые кроссовки
Del tuo fan più grande, forse è nato nel 2009
Твой самый большой фанат, наверно, 2009 года рождения
Io che racconto di me stesso quando fuori piove
Я рассказываю о себе, когда дождь за окном
Per chi ancora è libero e sorride quando si commuove
Для тех, кто свободен и улыбается сквозь слёзы
Lascia i ricordi, chiudi la porta e vai
Оставь воспоминания, закрой дверь и иди
Corri veloce per non voltarti mai
Беги быстрее, не оглядывайся
Senza confini, senza più fili
Без границ, без оков
Non ti domandare lei come sta
Не спрашивай, как она
Stai dimenticando tutto ciò che sai
Забудь всё, что знал
Baby, don't worry, mama, don't cry
Детка, не волнуйся, мама, не плачь
Non lasciare i sogni sopra i tuoi cuscini
Не оставляй мечты на подушках
Lotta soltanto per la tua libertà
Сражайся лишь за свою свободу





Autoren: Paolo Zavallone, Cristiano Cremonini, Antonella Maggio


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.